Marzo marzán, cara de can |
gallego |
Marzo marzán, o día cara de rosa, a noite cara de can |
gallego |
Marzo marzán, pola mañá cara de can, e á tarde un gran barrigán |
gallego |
Marzo marzán, pola mañán cara de risa e pola tarde cara de can |
gallego |
Marzo marzán: [/] pola mañán, cara de can [/] a mediodía mellor o facía [/] e ó serán parece verán |
gallego |
Marzo marzoso: pola mañán cara de porco, polo serán cara de verán |
gallego |
Marzo pelarzo, á mañán cara de risa, ár [sic] doce cara de raíña e á noite corta coma unha fouciña |
gallego |
Marzo, marcero: por la mañana cara de perro[,] y por la tarde todo un caballero |
castellano |
Marzo, marzán, a mañá cara de rosa, a tarde cara de can |
gallego |
O nordeste no inverno ten cara de inferno |
gallego |
Quand Mâr fâ la brôta, [/] Avri fâ la pôta |
francoprovenzal de Francia |
Scha San Martin fess tschera scorta, l'istess l'inviern ais davant porta |
romanche (retorrománico de Suiza) |
Setembro, cara de poucos amigos e manhã de figos |
portugués |
Setembro: mês dos figos e cara de poucos amigos |
portugués |
Si mars ne marmotte, avril fait la moue |
francés |
Tschietschen della sera fa biala tschera; [/] tschietschen della damaun fa puoz e pultaun |
romanche (retorrománico de Suiza) |
Vermelha alvorada vem mal encarada |
portugués |
Cerul de primăvară e adesea ca o mutră de soacră |
rumano |
Dacă soarele răsare cam întunecos, mohorât la faţă, şi după aceea se încălzeşte tare, proroceşte ploaie |
rumano |
En San Xoán, o tempo aínda pon cara de can |
gallego |