casa

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 84 (página 2 de 5)
Textoorden descendente Lengua o variedad
En enfouto del mes de Mayu, el pastor non dexe'n casa la capa nin el sayu asturiano
En Febreru, hores a casa y hores al eru asturiano
Entà Martror, [/] er arair tà sa maison occitano (aranés)
Es mestral dorm a ca seva catalán
Febreiro, a su madre engañó, sacoula de casa y la apedrió leonés
Inverno em casa, depressa passa portugués
L'ajar di març al nete il beàrç friulano

L'arcana del matin [/] mèna [mena] l'aiga a plen(s) camin(s) [/] l'arcana del ser [/] lo mèna [mena] chas el

occitano
La glace di març e fâs mâl pal beàrç friulano
La ribera nubla, / la sierra rasa, / coge tu capa / y márchate a casa castellano
Mistral dorm a cásena [sic] catalán
Nadâl in čhase, Pasche in place; [/] Nadâl in place, Pasche in čhase friulano
Nadâl in place e Pasche in cjase. Nadâl in cjase e Pasche in place friulano
Natal em casa, Páscoa na praça portugués

Oratge deu matin [/] fèi ton camin [/] oratge deu dessèir [/] retira-te sus ton casèlh

occitano
Per la Mare de Déu Candelera, | mal és l'obac que el sol no hi pega; | allà on el sol no hi pegarà, | casa no hi vagis a parar catalán
Per la Mare de Déu Candelera/ mal és el bac en què el sol no hi pega;/ allà on el sol no hi pegarà,/ casa no hi vagis a parar catalán
Per sant Vicenç | el sol entra pels torrents; | i allí on no hi tocarà, | casa ni vinya no hi vagis a plantar catalán
Per sant Vicenç | el sol ja baixa pels torrents; | i on no hi baixarà, | casa no hi vagis a plantar; | i si ho fas, | malalt estaràs catalán
Per sant Vicenç | el sol toca pels torrents; | i allí on no hi tocarà, | casa ni hort hi vagis a parar catalán

Páginas