consejos de abrigo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 401 - 420 de 423 (página 21 de 22)
Texto Lengua o variedadorden descendente

Abbrile, non ganggiànne u vestìte

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Disce sciùggne: "Ce non arrìve l'otte / no me lèveche u cappòtte"

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Masce, adàsce

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Masce, fa come te piàsce

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Settèmbre, aggiùste le strazze p'u vìirne

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Agùste, le màneche o bbuste

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Pr'i Sent i guent

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

In su mese de Abrile non tocches unu pile, in su mese de Maju non tocches su saju

sardo

Aprili, - comu mi vidi; [/] maju, - comu staju; [/] giugnu, - comu sugnu; [/]  giugnettu, - tuttu jettu

siciliano
Finchè al giugno giungerai / l'abito non cangerai toscano

Né di state né di verno non andar senza mantello

toscano

Per tutto aprile, non ti scoprire

toscano

Avrìl no’ te scoprìr, màjo adàşio, şùgno se te par bùta şò el codecùgno

véneto

Chi xe al coverto quando piove, l'è ben mato se 'l se move

véneto
În noiembrie îşi cumpără şi soarele cojoc rumano
Iarna să nu te cuprinză, [/] Fără pânză (haine), fără brânză rumano
Toată vara cu cojoc şi iarna cu c . . . la foc rumano

Nè par maghju, nè par maghjonu [/] Ùn ti cavà u to pilonu

corso

U più bellu tizzone tenilu per maghju

corso

Se åre Účka baréta, moréşti púre o måie maimúnd pre tíre

istrorrumano

Páginas