ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Agua de Febreiro fai el payeiro
Água de Maio, pão para todo o ano
Água de Março não enche o cabaço
Agua de mayo, el bien deseado
Agua de mayo, la mejor de todo el año; [/] agua de junio, más que de bondad, de infortunio
Agua de mayo, pan para todo el año
Agua de por mayu[,] pan pa tou ell añu
Agua de por San Xhuan quita vinu y non da pan
Água de S. João tira azeite e vinho e não dá pão
Água de S. João tira vinho e não dá pão
Agua de San Joan, tolle viño e non dá pan
Agua de Santa Marina chena'l fuolle de farina
Agua de Santa Marina, toda ya pan ya farina
Agua pa' San Juan quita vino y no da pan
Agua por San Juan [/] Quita vino y no da pan
Aguas agosteras, se fastidian las rastrojeras
Aigo de sant Magí | no dóna pa i lleva vi
Aigo per sant Urbà | lleva oli i vi i no dóna pa
Aigos es bril i es maig roades, | fan ses anyades
Aigua al gener [/] omple bótes i graner [/] i la pica de l'oli també