Dacǎ de Ziua Ursului este frumos, / Vara va fi mǎnoasǎ |
rumano |
D'aprile [/] ogni goccia val mille lire |
italiano |
Cuando nieva por enero, no hay año fullero |
castellano |
Cuando llueve en febrero, / no hay año fullero |
castellano |
Cuando en diciembre veas nevar, ensancha el granero y el pajar |
castellano |
Colleita mollada é media anada |
gallego |
Cine seamănă vânt, culege furtună |
rumano |
Chuvia en xaneiro, nin boa meda nin bon palleiro |
gallego |
Chi semina con l'acqua, raccoglie col paniere |
italiano |
Chaleur du jour de saint Germain [/] Met à tous le pain dans la main |
francés |
Cap d’any gelat, [/] molt pa assegurat |
catalán |
Cando Deus dá a anada[,] non a tolle chuvia nin xeada |
gallego |
Când nu îngheaţă la Faur[,] e semn de an mănos |
rumano |
Calèndo molo, [/] Espigo folo |
occitano |
Calèndo gelado, [/] Espigo granado |
occitano |
Calèndo frejo, [/] Espigo pleno |
occitano |
Biso qu'estivo, autan qu'iverno [/] Emplisson la caserno; [/] Biso qu'iverno, autan qu'estivo [/] Fan l'annado cativo |
occitano |
Beaux jours aux Rois, [/] Blé jusqu’au toit |
francés |
Beau temps pour la Saint-Florentin [/] Assure belle récolte pour certain |
francés |
Beau temps avant la Saint-Jean, [/] Beau grain pour l'an |
francés |