cosecha
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 881 - 900 de 957 (página 45 de 48)
Texto Lengua o variedadorden descendente

Mai frai - scrins plains

romanche (retorrománico de Suiza)

Mai fraid, gün bletsch, implescha las chasas fin al tet

romanche (retorrománico de Suiza)

Mai fraid, gün mol, fan rich an

romanche (retorrománico de Suiza)

Mai fraid, jün mol, impla scrigns e graners

romanche (retorrománico de Suiza)

Tun ei il Matg, sche vegn il graun bien marcau

romanche (retorrománico de Suiza)

Ina bischa d'Avrel ei la grascha dils paupers

romanche (retorrománico de Suiza)

Tuna ei il Mars, sche dat ei in fretgieivel onn

romanche (retorrománico de Suiza)

Favrer s[-]chür e marz cler implan il graner

romanche (retorrománico de Suiza)

Avril freid dat paun e vin

romanche (retorrománico de Suiza)

Abrìl, piôv piôv che vegna grossi al côv

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Se piôv int i dè luv u j è de' gran e di marƷúl

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Tot j arcult ch' a farì s' i srà bun u 'l dirà l'êrchbalèn, tot j arcult ch'u s' farà l'êrchbalèn u' ve' dirà

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Abba et sole, trigu a muntone, subta sa cappa de nostru Segnore sardo
Aqua e bentu[,] annada de sarmentu / Aqua e soli[,] annada de liori / Aqua e frius[,] annada de pipius sardo

Gennaiu siccu, messaiu arriccu / Gennaiu proinosu, messaiu priogosu

sardo

Eranu folthe, trigu a colthe

sardo

Su sole de Abrile ponet brunchile

sardo

Sa die de sanctu Callistu / Quand'est asciutta et bentosa, / Annada sicca et belosa, / Quand'est infusta et serena / Annada bona et piena

sardo

Martu siccu[,] massaju riccu

sardo

Sicca annata 'un è affamata

siciliano

Páginas