Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
cuervo
Categoría:
animales (menos los de pastoreo)
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
22
(página 1 de 2)
Texto
Lengua o variedad
Si canta o cuervo[,] agua pa'l cuerpo
aragonés
Cuando 'l cuervu pía, señal de güen día
asturiano
Si el cuervu glaya pe la mañana, ya tá 'l güen tiempu a la ventana
asturiano
Cuando'l cuervu va pa Llanes, ba ñebar; cuando güelvi ya ñon ba ñevar
asturiano
Cuando el cuervo se baña cerca, viene el agua
castellano
Junta de cuervos o grajos, animal muerto o señal de agua
castellano
Si los cuervos bajan al llano, la niebla vendrá temprano
castellano
Corvo che grida [/] o pioggia o vento sfida
italiano
Quand veiras lou corb veni, [/] Pren toun araire e vai curbi; [/] Quand lou veiras s'entourna, [/] Pren ta saucleto e vai saucla
occitano
Corbeau volant haut [/] Sur son aile porte la chaleur; [/] Corbeau volant bas [/] Sur son aile porte la glace
francés
Le corbë querion lo matin, segno de bë ten
francoprovenzal de Italia
Quan li corbé couron pe terra l'est marca de croè ten
francoprovenzal de Italia
Os corvos de mar en terra ... [/] ¡mariñeiro, vente en vela!
gallego
Cando os corvos berran, chuvia segura
gallego
Condo 'l corvo vay pral mar, vay nevar; condo vay pra serra, xa nun neva
gallego
Quan cante eth corbàs [/] pren ta capa se t'en vas
occitano (aranés)
Aigua de març [/] que non ne vò(u) eth corbàs
occitano (aranés)
Canta o corvo, vento certo
portugués
Corvo que grita, vento chama
portugués
Corvos baixos, sinal de água
portugués
Páginas
1
2
siguiente ›
última »