El aire de San Bartuelu tira la'spiga'n suelo |
asturiano |
Lodos en mayo, / espigas en agosto |
castellano |
Si fa cerç al dematí [/] i a la tarda garbinada, [/] les espigues granaran [/] com a boles de porrassa |
catalán |
Fango di maggio, spighe d'agosto |
italiano |
Se di maggio rasserena, ogni spiga sarà piena; ma se invece tira vento, nell'estate avrai tormento |
italiano |
Calèndo gelado, [/] Espigo granado |
occitano |
Calèndo frejo, [/] Espigo pleno |
occitano |
Fango en abriéu, [/] Espigo en estiéu |
occitano |
Pasco molo [/] Espigo folo |
occitano |
Calèndo molo, [/] Espigo folo |
occitano |
Pasco gelado, [/] Espigo granado |
occitano |
Pâques mouillé, [/] Épiage avorté |
francés |
Bourbes en mai, épis en août |
francés |
En mai la boue, [/] Épis en août |
francés |
De mai, chaude et douce pluie [/] Fait belle fleur et riche épi |
francés |
À la Noël, froid dur [/] Annonce les épis les plus sûrs |
francés |
Mai saren, ogni spì al sarà plen |
friulano |
Se al plûf il dì di sant'Urban, ogni spì al piart un gran |
friulano |
Pantàn di mai, spics d’avost |
friulano |
Xaneiro xiadeiro, marzo espigardo/amoroso, abril chuviñoso, un maio pardo i un san Juan claro, vale máis este ano que as mulas i o carro |
gallego |