| Estrelas a brillar, nordés fresco a soprar |
gallego |
| Estrellas con luz muy brillante, cambio de tiempo no distante |
castellano |
| Estrellas corridas, al viento convidan |
castellano |
| Estrellas de aumento, fríos o vientos |
castellano |
| Estrellas en el coronillo, agua a los tobillos |
castellano |
| Lluna amb estrella, no et fiïs d'ella |
catalán |
| Luna en su cerco con estrellas, agua en ellas |
castellano |
| Moitas estrelas a brillar, frío seco vai chegar |
gallego |
| Nit molt estrellada, | tramuntana assegurada |
catalán |
| No te fíes en cielo estrellado, ni en gato que miaña |
castellano |
| Quand Noël est étoilé, [/] Force paille, peu de blé |
francés |
| Si la luna tiene cerco y estrellas dentro, o frío, o lluvias, o buen tiempo |
castellano |
| Si le soir du Jour des Rois, [/] Beaucoup d'étoiles tu vois, [/] Tu auras sécheresse en été, [/] Et beaucoup d'œufs au poulailler |
francés |
| Stellato il cielo, mattinata al gelo |
italiano |