ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Cuando la sierra de Layos lleva montera, recoge las alforjas y deja la era
Cuando las grullas suben a la peña, [/] coge el carro y vete a por leña; [/] y cuando las grullas veas bajar, [/] coge el azadillo y vete a sallar
Cuando Montejurra [/] echa la montera, [/] retira los bueyes [/] y despacha los peones
Cuando oyas el pozu de San Antolín, cueye los gües y échate a durmir
Cuando runfla la cueva de Oreña, unce los güeis y vete por leña
Cuando ruxe la mar de Mohías, busca leña pa quince días, y si ruxe la de Barayo[,] unce los gües y ponlos al carro
Cuando ruxe la mar hacia 'l Portiellu, unce les vaques y vete pa 'l eru
Cuando sople el viento del Estrecho, agua segura para el barbecho
Cuando truena para Urriellu[,] unce los gües y vete al eru, y si truena pa Casaño desunce los gües y vete al escaño
Cuando vien lloviendo por Maravio, coge 'l picón y tas andando, cuando vien por Ventana, salla y calla
Cuando vieres el arco (iris) hacia Ledesma, desuñe los bueyes y vete a la aldea, o a la taberna
Cuando'l sol sale por Burgos y s'esconde por Oviedo, pobre del hijo de madre que a jornal gane dinero
Cuando'l sol sale por Burgos y se mete'n Portugal, pobre de la jornalera que anda ganando'l jornal
Cur cha Lunghin ho sü la chapütscha, [/] metta davent la fotsch e piglia'l rastè
Cur cha'l Pisoc ha sü'l chapè, [/] schi lascha la fotsch e piglia'l rastè
Cur il [P]iz [T]umpiv porta capé, lascha la faulç e prenda rasté
Dacă cântă cucul în luna lui mart, pe la început, are să fie anul mănos
De Ronda, ni buen viento, ni buen casamiento, ni buena hoz de podar, ni buen buey de arar
Dei Tsalende i Rei vat pi un laou qu'un laboreur
En décembre froid [/] Laboureur a foi