Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
gallina
Categoría:
animales (menos los de pastoreo)
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
29
(página 1 de 2)
Texto
Lengua o variedad
Quand li galino s'espesouion, marco de plueio
occitano
L'arcobaleno la mattina bagna il becco alla gallina
italiano
Si se revulcan as gallinas[,] ya tiens l'agua encima
aragonés
Si s'esbolotan las gallinas[,] ya tienes l'augua enzima
aragonés
Se svolazza la papera e la gallina [/] la pioggia s'avvicina
marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
Se le dzeleunne se piáoullion et se lo tsat passe la patta derrey lo bouignon, fenna, beutta pà bouiya
francoprovenzal de Italia
Quand les poules se pouillent à la remise, c'est signe de pluie
francés
Quan plou i fa sol, [/] la gallina fa l'ou
catalán
Quan la gallina s'espluga, [/] senyal de pluja
catalán
Pitas xuntas, señal de tempo trocado
gallego
Pitas xuntas, señal de auga
gallego
Nieve febrerina, en las patas se la lleva la gallina
castellano
Lou darrè de Heurè, la garie que s'emporte la tourrade au pè
occitano
La nevada marcelina, en las patas se la lleva la gallina
castellano
La nei que tsi lo mei de Fevré [/] La tsalenna l'importe aveic lo piat
francoprovenzal de Italia
La fioca d' fervè le galine a la portu via cùn il pè
piamontés
L'hereu Tramuntana fa fugir la lloca de Vic
catalán
Gallina que mucho escarba, gallo que mucho canta[,] y ganso que mucho grazna, son tres muchos que traen agua
castellano
Febreiriño corto cos seus días vinteoito, se duraras outros catro non deixabas can nin gato, nin galiña no poleiro nin chourizo no fumeiro
gallego
Esplúmanse as pitas, auga segura
gallego
Páginas
1
2
siguiente ›
última »