Si la luna tiene cerco y estrellas dentro, o frío, o lluvias, o buen tiempo |
castellano |
Si de tarde unha roda envolve a lúa, antes de media noite vento e chuvia |
gallego |
Si cerco en el sol moja al pastor, el de la luna lo enjuga; pero llena la laguna |
castellano |
Quouro la luno fa rodo, [/] O vènt o brodo |
occitano |
Quan la lluna fa rodona, aigua dóna |
catalán |
Quan la lluna fa dos sols, aigua a dolls |
catalán |
O circo do sol molla o pastor, o da lúa ou molla ou enxuga |
gallego |
O circo da lúa o pastor enxuga / ós tres días non hai chuvia |
gallego |
O circo da lúa nunca trae moita chuvia |
gallego |
O circo da lúa a lameira enxuga |
gallego |
Lune avec halo / Vent ou boue |
francés |
Luna en su cerco con estrellas, agua en ellas |
castellano |
Luna cercada, tierra mojada |
castellano |
Lúa con circo, trai a auga no bico |
gallego |
Lluna voltada, pluja o ventada |
catalán |
Lluna amb estrella, no et fiïs d'ella |
catalán |
Lluna amb corona, aigua dóna |
catalán |
La luna cercada, de lluvias cargada |
castellano |
En abril, el arco del sol moja al pastor, y el de la luna, le enjuga |
castellano |
Du premier au quatre du croissant, / Le jour du plein également, / Si lune se voit pâlissant / Avec cercle petit ou grand, / C'est pluie pour le jour suivant |
francés |