heno

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 75 (página 2 de 4)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Grands cufflaus, grands canvaus romanche (retorrománico de Suiza)
Gronda nevada, recha fenada romanche (retorrománico de Suiza)
In bletsch Avrel dat bia fein romanche (retorrománico de Suiza)
In Engiadina nu vain fain sainza pruina romanche (retorrománico de Suiza)
In frestg Mai dat bia fein romanche (retorrománico de Suiza)
La chandalera clera, bger sütt e fneda rera romanche (retorrománico de Suiza)
La plodze di mei de Jeun [/] Feit balla aveina et mavé fen francoprovenzal de Italia
La ploie di sant’Anaclet, puarte trist fen in sotett friulano
La plövgia da schner maglia las bruos-chas romanche (retorrománico de Suiza)
Lo dzor de la Peureufecachon [/] Se lo baou marque sa passà [/] Lo fourië l'est bon; [/] Si l'est serein, [/] Fenne, vardà voutrou fein[,] [/] Vou n'aré besoen francoprovenzal de Italia
Lo dzor de la Tsandelousa [/] Se feit cllier et seren, [/] Betsolë, garda bien ta paille et ton fen francoprovenzal de Italia

Piòva de avrìl impènisi el barìl e còlma el fenìl

véneto
Plojose la Pasche, poc fen sul prat; biele e serene, ont e formadi a bon marcjât friulano
Plov'ei de Pastgas, sche gartegi'il fein romanche (retorrománico de Suiza)
Quan dzale a la Saint-Ubin [/] Y at ni fen ni vin francoprovenzal de Italia
Quan la nei l'est a s'andeun [/] Abondance de fén francoprovenzal de Italia
Quand il pleut à la St-Aubin [/] il n'y a ni foin ni paille francés
Quand il pleut aux Rogations, il pleuvra aux foins francés
Quand les moucherons dansent en janvier, [/] il faut ménager le foin sur les greniers francés
Quand les mouches dansent en Janvier, [/] Ménage le foin de ton grenier francés

Páginas