mal augurio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1541 - 1560 de 1703 (página 78 de 86)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Quando piove per San Vito [/] il raccolto dell'uva va fallito italiano
Quando San Giorgio viene di Pasqua [/] per il mondo c'è una gran burrasca italiano
Quando tira vento [/] non puoi dire bel tempo italiano
Quando tuona sull’albero senza foglie [/] pochi frutti se ne coglie italiano
Quanta rugiada in marzo [/] tanto gelo in maggio italiano
Quau pèr autan s'iverno, [/] Ramplis pas sa caserno occitano
Quau vòu se desfaire de sa mouié, [/] Que la passeje au soulèu de febrié occitano
Quenturas de outono, non son boas para o seu dono gallego
Quien quisiere mala mañana, tome la niebla sobre la helada castellano
Rosso di sera [/] bel tempo si spera; [/] rosso di mattina [/] acqua vicina italiano
S'il pleut à l'Ascension, [/] Tout va en perdition francés
S'il pleut à la Saint-Jean d'été, [/] Pas de noisettes au coudrier francés
S'il pleut à la Saint-Jean, [/] Le blé dégénère souvent francés
S'il pleut à la Sainte-Pétronille, [/] Le blé diminue jusqu'à la faucille francés
S'il pleut à Sainte-Marguerite, [/] Les noix seront gâtées bien vite francés
S'il pleut le jour de la Trinité, [/] Le blé diminue de moitié francés
S'il pleut le premier mai, peu de coings ; [/] S'il pleut le deux, ils sont véreux ; [/] S'il pleut le trois, il n'y en a pas francés
S'il pleut pour l’Assomption, [/] Tout va en perdition francés
S'il pleut pour Saint-Denis, [/] La rivière sort neuf fois de son lit francés
S'il pleut sur le laurier, [/] Il pleut sur la faucille francés

Páginas