personificación (en general)

Fichas de refranes

Mostrando 61 - 80 de 610 (página 4 de 31)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
La Ngannelóre o che néveche o ce chióve, mèzza vernéte è assute fóre: ou arrespuste la vècchia arraggéte: fra ce ne nvéne la Nnunziéte; arrespónne lu Curpe de Criste: pe jèsse cchiù ssecure quanne aièssene li meteture pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Marze, abbrile e mmage sònne i trè nemiche de l'óme pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Tutti li Sante, la néve infante pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Seréne de virne e trotte de mula vècchie fanne na premére de poca cunta pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Quanne lu mére ce lagne, la tèrre ci-abbagne; quanne lu mére rusce la tèrre ci-abbruce pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Quando o tição funga, ou vento ou chuva portugués
Num volver de olhos, ao mau tempo volta-lhe o capelo portugués
Ao mau tempo volta-lhe o capelo portugués
Se um trovão solto no céu reboa, [/] Temporal violento nos apregoa portugués
Ares sarrabulhentos, dão chuva ou vento portugués
Maio maiola, o mês que te rebola portugués
Maio jardineiro enche o celeiro portugués
Maio alaga a fonte e passa a ponte portugués
Março marceja; pela manhã chove e à tarde calmeja portugués
Soão brabo, [/] Morte no cabo portugués
Maio frio, Junho quente, bom pão, vinho valente portugués
Se o inverno não erra caminho, tê-lo-ás pelo S. Martinho portugués
A Fevereiro e ao rapaz perdoa tudo quanto faz, se Fevereiro não for secalhão e o rapaz ladrão portugués

Fraco é o Maio que não rompe uma croça

portugués
Agosto seca as fontes, e Setembro os montes portugués

Páginas