Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
piedras, rocas, peñas o similares
Categoría: 
territorio

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 56 (página 2 de 3)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
Cando choran as pedras do Xallo, temos orballo / ventan orballo gallego
Pedra no suco, néboa en todo o mundo gallego
Cando con vento soán chove, tódalas pedras move gallego
Cando con nordés chove, as pedras se moven gallego
In genâr al bruntule il Natison e al puarte jù pai crets: aghe, glazze e timp poc bon! friulano
Quan le perre bise bagnon manque pà que pieut francoprovenzal de Italia
Pèr sant Lu, [/] La nèu sus lou tru occitano
Lo solelh de Montalban que fa susar las pèiras occitano
Il primo tuon di marzo [/] la serpe esce dal balzo italiano
Marzo, la serpe esce dal balzo italiano
Si de ponent plou, | les pedres mou catalán

Cel a bassetes, aigua per les roquetes

catalán

Cel a bassetes, aigua per les pedretes

catalán
Roques amb caperó, pluja en abundor catalán
Quan les Roques de Montserrat porten caperó, pluja en abundor catalán
Cel de bassetes, aigua per a les roquetes catalán
La pluja de gregal | les pedres fa ballar catalán
P'es gener, me pos darrera es claper catalán
Cel de bassetes, aigua per les pedretes catalán
Cuando del lesueste llueve, hasta las piedras se mueven castellano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 21 - 40 de 56 (página 2 de 3)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal