sombrero y similares

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 70 (página 3 de 4)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Marzo cambia sette cappelli al giorno italiano

Marzacciu di sette barrette, [/] Una caccia è l'altra mette

corso

Mars a cambia set bunet al dí

piamontés

Ferraghju hà setti barretti [/] Una caccia è una metti

corso

Enero, trentayunero, siete capas y un sombrero y todavía me hielo

castellano
En Xaneiro[,] sete capelas e un sombreiro gallego
En temps de fred, més val una capa (o una gorra) que un barret catalán
En febrero, siete capillas y un sombrero castellano

En febrero, ocho capas y un sombrero

castellano
En enero, vale más una gorra que un sombrero castellano
En enero, bufanda, capa y sombrero castellano
Em Janeiro, [/] Sete capelos e um sombreiro portugués
Em Janeiro, sete casacos e um sombreiro portugués
Els sants de gener | porten capa i barret catalán
Els frares es posen el barret, senyal de pluja catalán
Cur il vent vegn de Bernina, metta il chapè sün pignau; [/] cur il vent vegn da Tavò, metta il chapè sül cho romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Vuclina, schi metta il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Tavau, schi metta il chapè sül chau romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Uina, schi mett'il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Lavèr, schi sgür chi plova pac o bler romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Tavè, schi metta'l chapè sül chè; [/] cur cha'l nüvel va a val, schi vaina plövgia sainza fal romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers la val[,] schi plova sainza fal; [/] cur cha'l nüvel va vers Arpiglia, schi mett'il chapè sün la claviglia romanche (retorrománico de Suiza)

Páginas