| La gelée de Jeudi Saint [/] Gèle le sarrasin |
francés |
| La neige au blé rend même service [/] Que fait à l’homme chaude pelisse |
francés |
| La tramuntana s'enduu tot el que veu: | ordi, blat i civada, però no s'enduu res de l'olivada |
catalán |
| Maio frío, moito trigo |
gallego |
| Maio un pouco frío cría trigo pero, se é moi frío, nin palla nin trigo |
gallego |
| Mayo fresquito, bien grana el trigo |
castellano |
| Mayo frío, chorro de trigo |
castellano |
| Mayo frío, poca paja y mucho trigo |
castellano |
| Moltes herbes pel gener, mal any de blat solen fer |
catalán |
| Nadal gelat, | el blat granat |
catalán |
| Nadal mullat, | el blat neulat |
catalán |
| Neige de mars [/] Vaut blé en sac |
francés |
| Neige en février, [/] Bon temps pour les blés |
francés |
| Nèu d'abriéu [/] Manjo lou blad coume un biéu |
occitano |
| Nèu de mars [/] Vau de blad |
occitano |
| No marzo abrigo, na eira pantrigo |
gallego |
| Pâques pluvieuses [/] Sont souvent fromenteuses, [/] Et souvent fort menteuses |
francés |
| Pâques pluvieux, [/] Blé graineux |
francés |
| Pasco fangouso, [/] Annado froumentouso |
occitano |
| Pasqua piovosa, spesso frumentosa |
italiano |