Septiembre, mes de comportamiento extremo: fuentes y puentes

Paremiotipo: Septiembre, mes de comportamiento extremo: fuentes y puentes

Criterios de búsqueda

- Cronología > mes > septiembre

- Meteorología > tiempo seco + lluvia, llover > lluvia fuerte, aguacero, chaparrón

- Ámbito temático general > territorio > fuentes + puentes

Comentario

Se hallan dieciocho refranes que siguen esta formulación, de los cuales cuatro carecen de geolocalización (el del italiano, el del francés, uno del castellano, y el del occitano). Es un paremiotipo que congrega gran parte de sus manifestaciones en la península ibérica, pero también se extiende por Francia e Italia. Coincide en la creencia, plasmada en todas estas variedades, de que septiembre se caracteriza por su carácter extremo, puesto que se lleva los puentes (exceso de lluvia) o seca las fuentes (sequía), también formulado al revés a veces. En un refrán gallego el sujeto es la luz de septiembre.

Sobre este paremiotipo, véase Xosé Afonso Álvarez Pérez, "Distribución geográfica de los refranes. Notas para el análisis geoparemiológico", Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 5 (2015), pp. 25-52; y, concretamente, las páginas 27-31.

Relación de refranes

- Di settembre [/] o porta via i ponti [/] o secca le fonti (italiano) [no geolocalizado]

El setembre s'enduu els ponts o eixuga les fonts (catalán)

En setiembre ou levan as pontes ou secan as fontes (gallego)

En setiembre ou secan as fontes ou leva as pontes (gallego)

Luz de setiembre ou seca as fontes ou leva as pontes (gallego)

No setembre ou secan as fontes ou levan as pontes (gallego)

Septembre emporte les ponts [/] Ou tarit les fonts (francés) [no geolocalizado]

Septiembre, o lleva los puentes o seca las fuentes (castellano) [no geolocalizado]

Septiembre, o seca las fuentes o se lleva los puentes (castellano)

Setembar o ch'al puarte vie i puints o ch'al secje lis risultivis (friulano)

Setèmbre emporto li pont [/] O bèn agoto li font (occitano) [no geolocalizado]

Setembro ou leva as pontes ou seca as fontes (gallego)

- Setembro, ou seca as fontes ou leva as pontes (portugués)

- Seteme o sheque es hònts [/] o s'empòrte es pònts (occitano aranés)

- Seteme un còp que sheque es hònts, [/] er aute còp que carrege es pònts (occitano aranés)

- Setiembre seca fontes ou leva pontes (gallego)

- Setiembre, o lleva los puentes o seca les fuentes (asturiano)

- Setiembre, u seca as fuentes [/] u se lleba os puentes (aragonés)