Viento solano, en invierno y en verano

Paremiotipo: Viento solano, en invierno y en verano

Criterios de búsqueda

- Cronología > estación > verano + invierno

- Meteorología > nombres de vientos > solano y variantes

Comentario

La rima propicia del nombre del viento solano en iberorromance ("viento que sopla de donde nace el sol") con el nombre de la estación verano ha generado una serie de refranes en las lenguas de ese ámbito románico (no en catalán, donde tal rima no es posible). Los refranes parecen considerar el aire solano como algo no deseable, y ello por dos motivos distintos: unos afirman que en invierno es frío y caliente en verano, de manera que empeora el tiempo propio de cada estación; otros afirman que es malo tanto en una estación como en otra; y, por último, algunos señalan que trae agua, tanto en invierno como en verano, o solo en invierno. Otros refranes, sin mención de estaciones del año y que se pueden obtener buscando solo el nombre del viento, mencionan también el mal augurio que significa el viento solano; por ejemplo, Muy mal principia el verano, reinando viento solanoViento solano, a todos hace dañoViento solano, lléveselo el diablo.

Con los criterios mencionados, se recogen doce refranes, de los cuales los cuatro gallegos, no geolocalizados. El resto son: uno asturiano y siete castellanos.

Para otro aprovechamiento de la rima de solano con mano, véase el mapa 54.1. Viento solano, [rima con "mano"].

Relación de refranes

Tipo 1: frío en invierno, caliente en verano

- Aire soán, frío no inverno e quente no verán (gallego) [no geolocalizado]

- Aire solano, frío en invierno y caliente en verano (castellano)

Tipo 2: malo en invierno y verano (o peor en verano)

- Aire soán, malo no inverno e peor no verán (gallego) [no geolocalizado]

- El aire solanu, malu de ivierno y pior de veranu (asturiano)

- Solano, malo de invierno, peor de verano (castellano)

- Solano, ni en invierno ni en verano (castellano)

- Vento soán, malo no inverno e peor no verán (gallego) [no geolocalizado]

- Viento solano, malo en invierno, peor en verano (castellano)

Tipo 3: agua en la mano

- Aire solano, agua en la mano; en el invierno, no en el verano (castellano)

- Co aire soán cata a auga na man, tanto no inverno coma no verán (gallego) [no geolocalizado]

- Con aire solano, el agua en la mano, de invierno, que no de verano (castellano)

- Viento solano, agua en la mano; en invierno, que no en verano (castellano)