Antonio, abad (San —)
Descripción: 
Es uno de los santos barbudos de la llamada semana de los barbudos, que va del 15 al 22 de enero.
Fecha: 
25-Abril
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 65 (página 3 de 4)
Textoorden descendente Lengua o variedad
À Saint-Antoine, grand froidure, [/] À Saint-Laurent, grand chaud ne durent francés
A sant Antòni grand freiduro, [/] A sant Laurèns grand cauduro, [/] L'un e l'autre pau duro occitano
A sant Laurèns grand cauduro, [/] A sant Antòni grand freiduro, [/] L'un e l'autre pau duro occitano
De sant Antòni à sant Bastian [/] Es lou plus gros fre de tout l'an occitano
De sant Antòni à sant Bastian, [/] Fai mai de fre qu'entre tout l'an occitano
Después de San Antón, ninguna niebla llega a las dos castellano
Entre sant Antoni i sant Sebastià, | més fred encara que en tot l’any fa catalán
Il barbato [/] il frecciato [/] il mitrato [/] il freddo è andato italiano
La semana de los Santos barbudos, fríos y vientos castellano
Per Sant Antoni fredura i per Sant Llorenç calura, ni l’una ni l’altra dura catalán
Per Sant Antoni gelades, [/] i per Sant Llorenç, calorades catalán
Pèr sant Antòni [/] Fai fre jusqu'au demòni occitano
Por San Antón, heladura; por San Lorenzo, caladura castellano
Quand Sant Antòni mounto sus sa saumeto, [/] Pendènt nòu jour repeto occitano
San Antón, viejo y tristón, convida a las muchachas a la oración castellano
San Antón, [/] Viejo y meón, [/] Mete á las viejas en el rincón castellano
San Lorenzo la gran calura, Sant’Antonio la gran freddura, l’una e l’altra poco dura italiano
Sant Anton | treu la boira del món catalán
Sant Antòni cago-nèu, [/] Vai-te'n lèu occitano
Sant Antoni del porquet [/] és el primer sant del fred catalán

Páginas