Bernabé (San —)
Fecha: 
29-Marzo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 35 (página 1 de 2)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Si plou per Sant Bernabé [/] plou tot l’estiu que ve catalán
Se plòu pèr sant Medard, [/] Quaranto jour de bard, [/] Mai que sant Barnabè [/] Noun ié cope lou pèd occitano
Se plòu pèr sant Medard, [/] Plòu quaranto jour plus tard; [/] Mai que sant Barnabè [/] Noun ié cope lou bé occitano
Se piove per San Barnabà / l'uva bianca se ne va / se piove mattina e sera / se ne va la bianca e la nera italiano
Pour la Saint-Barnabé, [/] Le soleil rayonne au fond du piché francés
Le jour de la Saint-Barnabé [/] Est le plus beau jour de l'été francés
El sol va dir a Sant Bernabé: "Més no m'alçaré" catalán
El día de San Bernabé, dijo el sol: "Hasta aquí llegué" castellano
El dia de San Bernabé [/] dijo el sol: «aquí estaré» castellano
Dijo al sol San Bernabé: "Más no me levantaré" castellano
Día de san Bernabeu, está o sol no máis alto do ceu gallego
Día de San Bernabé, dijo el sol: "Aquí estaré" castellano
Desde el día de San Bernabé, se seca la paja por el pie castellano
S’al plûf il dì di San Bernabè [/] ’e cole la ùe fin ch’a ’nd’è friulano

Se piòvi par San Barnàba, l’ùa biànca se ne và

véneto
Se piove il giorno di San Barnaba [/] potete strappare le frasche e portarle a casa italiano

Se piôv par San Barnabà l'uva bianca la s'n'in va, se piôv matena e sera u s'n'in va neca la negra

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Sant Bernabé, | quaranta dies plogué, | al davant o al darrer catalán
Sant Bernabé [/] és molt remoler catalán
San Bernabé dijo al sol: "Aquí estaré y de aquí no pasaré" castellano

Páginas