día, jornada; un día
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 120 de 241 (página 6 de 13)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Ploie sul miesdì, ploie dut il dì friulano
Pluja matinal no destorba el jornal catalán
Primeiro dia de Janeiro, primeiro dia de Verão portugués
Quan es mestral es lleva en dilluns, | dura tres dies o un, | i quan es lleva en dijous, | en dura tres o nou catalán
Quan lo dia creix, creix la fam i creix lo fred catalán
Quan net lo dzor de le Camentran [/] Incò trenta nevé a l'an francoprovenzal de Italia
Quan plou per l'Ascensió, [/] plouen [sic] quaranta dies més; [/] un dia sí un dia no catalán
Quan surt lo sol i s'amaga, aquell dia fa gotes catalán
Quand ca in Bragaja al völ fà bun temp[,] dal di al boffa la breiva e da nötsch al vent lombardo de Suiza
Quand lo mèrle canta e que la griva li respond, arrigòla pastre, que deman serà marrit jorn occitano

Quand lo solelh lusís pas a miègjorn [/] avèm la bruma tot lo jorn

occitano
Quand lou merle canto, [/] Que la grivo respound, [/] Arrigolo, pastre, [/] Qu'as un meichant joun occitano
Quand mouille Pétronille [/] Sa jupe au long du jour, [/] Elle est quarante jours [/] A sécher ses guenilles francés

Quand plèu [plòu] a miegjorn [/] plèu [plòu] tot lo jorn

occitano
Quando la bora se move [/] o uno o tre o cinque o nove véneto
Quando piove e c'è il sole [/] il diavolo fa l'amore italiano
Quant ch'al cjante il cuc, [/] une dì ploe e une dì sut friulano

Quora l'arcancièl pareis lo jorn [/] elh plèu [plòu] abans tres jorns

occitano
Rosso di sera, bianco il mattino, è la giornata del pellegrino italiano
Rouge au soir, blanc au matin [/] C'est la journée du pèlerin francés

Páginas