invierno
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 381 - 400 de 765 (página 20 de 39)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Se feit solei lo dzor de Saint Ors [/] L'Iver dure incò quarenta dzor francoprovenzal de Italia

Se d’invèrno sùfia levantèra, xe sicùro la nevèra

véneto
Se al tone prime di san Josef, doi unviêrs in un friulano
Se al tone e al lampe in utubar, l'unviêr al sarà capriciôs friulano
Se al tone di genâr, o varìn un altri unviâr friulano
Se al plûf il dì di san Martin, dut l’unviêr ’l è pacjarìn friulano
Se a Senhora da Luz está a chorar[,] está o Inverno a acabar; se está a rir, está o Inverno para vir portugués
Se a sant’Ane al bute su il furmiâr, al dinote un trist unviâr friulano
Se a Candelaria ri, o inverno está por vir; e se a Candelaria chora, o inverno vai fóra gallego
Se a Candelaria chora[,] vai o inverno fóra; se ri, o inverno quere vir; mais cal chorar, cal rir, medio inverno está por vir gallego
Se a Candelária chora, está o Inverno fora; se a Candelária rir, está o Inverno para vir portugués

Sciloccu d'invernu, acqua a lu mumentu

siciliano
Schi ot chi vegn la naiv d'inviern, schi ot vegn il fain romanche (retorrománico de Suiza)

Schi floca sü la föglia, schi vegn' un liev inviern

romanche (retorrománico de Suiza)
Scha San Martin fess tschera scorta, l'istess l'inviern ais davant porta romanche (retorrománico de Suiza)
Scha las muntanellas van bod a dormir, schi vaine bod inviern romanche (retorrománico de Suiza)

Scha fin Soncha Chatrina nun ha ruot aint fraidüra, schi ais da spettar ün crüj e fraid inviern

romanche (retorrománico de Suiza)
Scha avant San Martin la naiv riva jo pro l'En, schi l'inviern ais mez passà romanche (retorrománico de Suiza)
Scĕ l lèo tegne só guant dad'istè, l frë́it a degůn' nĕ fége mé ladino (dolomítico)
Santos e Nadal, inverno carnal gallego

Páginas