invierno
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 61 - 80 de 765 (página 4 de 39)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Aùsto cap' 'e vierno campano

Bel inverno bruto istà

véneto
Bèth temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr occitano (aranés)

Bia cambrida gl'unviern, bia brentina la stad

romanche (retorrománico de Suiza)
Bom tempo no inverno e mau no estio, mau ano de fome, bom ano de frio portugués
Bon batre, mal hivern catalán
Bon temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr occitano (aranés)

Brentina igl Uost dat in freid unviern

romanche (retorrománico de Suiza)
C'est à la Chandeleur que l'hiver reprend ou meurt francés

Cā cannəlórə, a vərnatə jè šciutə fórə

abrucés (variedad de la región italiana de los Abruzos)

Când áre pórcu lúnga şpl'íra, ke va fi lúnga jårna

istrorrumano
Candilora, Candilora o che neva o che pióva, da l'invéran a sén fóra romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Cando a Candelaria chora[,] metá do inverno vai fora gallego
Cando a Candeloria chora vai o inverno fóra; que chore que cante, inda hai inverno atrás e diante gallego
Cando a montaña pon o sombreiro, prepárate pró inverno, e si pon capote, chove de cote gallego
Cando o gato se lava ou as galiñas se espolexan, vén o inverno gallego

Cannilòrə, sə ccə šta lu solətillə, / jèmə m mèʒʒə a lu vərnillə, sə ccə šta lu sèlə bbònə, / da l’immèrnə sèmə fòrə

abrucés (variedad de la región italiana de los Abruzos)
Canta o merlo, tempo de inverno gallego
Canto de griu, ni hivèrt ni estiu benasqués
Castellano, malo en invierno y peor en verano castellano

Páginas