invierno
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 681 - 700 de 765 (página 35 de 39)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Por la Candelera, / está el invierno fuera; / si nevó o quiere nevar, / el invierno por pasar castellano
Por la Candelera, está el invierno fuera; pero si nieva por San Blas, treinta días más castellano
Por San Martino, el invierno viene de camino; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado castellano
Por San Pablo, el invierno vuelve atrás o alarga el paso castellano
Por Santa Catalina, envernada fina castellano
Pounènt d'ivèr, [/] Pounènt d'infèr occitano
Pour Sainte-Catherine, [/] L’hiver jette sa farine francés
Prends tes habits légers le 24 juin [/] Et reprends ceux d'hiver le lendemain francés
Quan l'oreneta no ve pel març, [/] l'hivern és llarg catalán
Quan la Candelera plora, el fred és fora; quan la Candelera riu, el fred és viu; però tant si riu com si plora, mig hivern fora catalán
Quan la Candelera plora, l'hivern és fora catalán
Quan la Candelera plora, l'hivern ja és fora, i si no plora, ni dins ni fora catalán
Quan la Quaresma plora, [/] l’hivern ja és fora catalán
Quand en décembre il a tonné, [/] L’hiver est avorté francés
Quand en hiver est été [/] Et en été hivernée, [/] Jamais n’est bonne année francés
Quand en hiver il est été, [/] Et en été hivernée, [/] Cette contrariété [/] Ne fit jamais bonne année francés
Quand en novembre il a tonné, [/] L’hiver est avorté francés
Quand l'ivèr vèn pèr sent Marti, [/] Seg soun drech chami occitano
Quand l’hiver n'est pas pressé, [/] Il arrive à la Saint-André francés
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit francés

Páginas