Jorge (San —)
Fecha: 
24-Abril
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 40 (página 2 de 2)
Textoorden descendente Lengua o variedad
S’el piœuv a san March o a san Grigœu[,] l’uga la va tutta in cavriœu lombardo (de la región italiana de Lombardía)
Dacă în ziua de Sf. Gheorghe va fi rouă multă ori va fi pâclă, e semn de an bogat rumano
Dacă la Sân-Giorgiu e ploaie – se face grâu şi fân rumano
De e brumă între Sân-George şi Arminden, va fi brumă şi între Sânte-Mării rumano
De va durdui (va tuna) înainte de Sân-Georgiu, vor umbla vremi tari peste vară rumano
Entre Georges et Marquet, [/] Un jour de l'hiver se met francés
Entre Sant Jordi i Sant Marc, un dia d'hivern hi cap catalán
Es Jourget [/] Que fai tripet, [/] Quand se ié met occitano
Gelée de Saint-Georges, Saint-Marc, Saint Robert, [/] Récolte à l'envers francés
Georget, Marquet, [/] S'ils sont beaux font du vin parfait francés
Pluie de Saint-Georges [/] Coupe aux cerises la gorge francés
Quan per Sant Jordi gela, [/] mal any de peres catalán
Quando San Giorgio viene di Pasqua [/] per il mondo c'è una gran burrasca italiano
Saint Georges, saint Marc, sont réputés saints grêleurs, [/] Ou saints vendangeurs francés
Se piove il dì di San Giorgio carestia di fichi italiano
Si plou per Sant Jordi, les cireres en orris catalán
Si plou per Sant Jordi, ni prunes ni ordi catalán
Si por San Jorge hiela, no cogerás muchas peras castellano
S’il pleut le jour de la Saint-Georges, [/] De cent cerises, restent quatorze francés
S’il pleut le jour de Saint-Georgeau, [/] N’y aura guignes ni bigarreaux francés

Páginas