Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
junio
Categoría:
mes
Fichas de refranes
Mostrando
101 - 120
de
241
(página 6 de 13)
Texto
Lengua o variedad
Maig ventós i juny calent, | fan bon vi i bon forment
catalán
Maio chocoso e Junho claroso, fazem o ano formoso
portugués
Maio frio e Junho quente fazem o lavrador valente
portugués
Maio frio, Junho quente, bom pão, vinho valente
portugués
Maio louro e san Xoán/Joán claro vale máis cós bois i o carro
gallego
Maio nubloso e junio claroso quitan a julio mui hermoso
gallego
Maio pardo e Junho claro podem mais que os bois e o carro
portugués
Maio pardo e san Juan claro valen máis có boi e o carro
gallego
Maio pardo [/] Junho claro, [/] Fazem o homem honrado
portugués
Maio pardo, Junho claro
portugués
Maio pardo, san Juan claro, coma o ollo do ghalo
gallego
Maio turbio e san Juan claro é bon ano
gallego
Maio ventoso, san Juan caluroso, fan un ano mui hermoso
gallego
Mars marsege, / e Abriu abriulege; / Mai no parà; / Juny,
gót
: / et país sadot
occitano (aranés)
Marzo airoso, abril chuviñoso, san Juan claro, señal de bon ano
gallego
Marzo airoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro valen máis que as mulas e o carro
gallego
Marzo ventoso, abril chuvioso, maio louro, san Juan claro valen máis que o boi e o carro
gallego
Matg frestg, Zercladur lomm fan reh onn
romanche (retorrománico de Suiza)
Mayo pardu y Xunio claru, siñal de bon añu
asturiano
Mayo, pardo; San Joan, claro
gallego
Páginas
« primera
‹ anterior
…
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
siguiente ›
última »