junio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 121 - 140 de 241 (página 7 de 13)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Mayu brumosu y Xunio claru, saquen la cosecha de tol añu asturiano
Mazzo e frasche [/] zugno e burrasche ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)
Moyu pordu y Xunu cloru[,] habrá pan y vino fortu asturiano
Nevoeiro de S. Pedro põe em Junho o vinho a medo portugués
Nevoeiro de S. Pedro, põe o vinho a medo portugués

Ni pir magg ní pir magiùn state nen a t'alvé ir plissun

piamontés
O ballón de san Juan quita o viño e non dá o pan gallego
Ó cabo por san Xoán é o vrao gallego
Outubro revolver, Novembro semear, Dezembro nascer [...]; Janeiro gear, Fevereiro chover, Março encanar, Abril espigar, Maio engrandecer, Junho aceitar, Julho debulhar, Agosto engravelar, Setembro vindimar portugués
Pel juny | no consultis ningú catalán
Pel juny, / cada gota com el puny catalán
Pel juny, | de tres vestits posa-te'n un catalán
Pel mes d'abril | no et toquis un fil; | pel maig | vés com vas; | pel juny | no prenguis consell de ningú; | i pel juliol, | qui es tapa és un mussol catalán
Quande piove a lu mese di ggiugne tutte lu monne si disctrujie abrucés (variedad de la región italiana de los Abruzos)
San Joán claro ara máis có boi ó carro gallego
San Xoán chegado, primavera no cabo gallego
Scĕ Jůgn è mol e frë́it, deçipel důt l'an ladino (dolomítico)
Scha bletsch e fraid il gün, [/] schi fain nu cresch'ingün romanche (retorrománico de Suiza)

Scha gün molla bain, schi vain sejel, üerdi e fain

romanche (retorrománico de Suiza)

Scha'l gün güna bain, crescha sejel e fain

romanche (retorrománico de Suiza)

Páginas