| Cuando en marzo hay nieblas, mayo nieva o hiela |
castellano |
| Cuando febrero marcea, marzo febrerea |
castellano |
| Cuando marzo ventoso, abril lluvioso |
castellano |
| Cuando Marzo vuelve el rabo, ni deja carnero encerrado, ni pastor enzamarrado |
castellano |
| Cuantas nieblas en marzo, tantas heladas en mayo |
castellano |
| Dacă fulgeră şi tună în luna lui martie, atunci va fi anul fruptos |
rumano |
| Dacă în Mărţişor nu poţi semăna ovăzul de ploi multe, atunci nici toamna nu vei putea semăna grâul de ploi multe |
rumano |
| Dacă martie-i cu rouă, după Paşti mult plouă |
rumano |
| Dacă nu e ger şi zăpadă în ianuariu şi înaintea lui ianuariu, apoi atunci va fi în martiu şi apriliu |
rumano |
| De marzo a la mitad, la golondrina viene y el tordo se va |
castellano |
| Delle cere la giornata [/] ti dimostra la vernata, [/] se vedrai pioggia minuta [/] la vernata fia compiuta, [/] ma se vedi sole chiaro [/] marzo fia come gennaro |
italiano |
| Di marzo [/] chi non ha scarpe vada scalzo |
italiano |
| Di marzo [/] ogni matto vada scalzo |
italiano |
| Di marzo, chi ha bella gamba vada scalzo |
italiano |
| Di marzo, ogni villan va scalzo; d'aprile, va il villano e il gentile |
italiano |
| Dins lou mes de febrié [/] Lou valat es rasié; [/] En mars [/] Es agouta; [/] Abriéu [/] Lou met à fiéu |
occitano |
| El març s'emporta la culpa | i l'abril s'emporta la fruita |
catalán |
| El sol de març crema la cara |
catalán |
| En febrero, busca la sombra el perro; y en marzo, el perro y el amo |
castellano |
| En mai rosée, en mars grésil, [/] Pluie abondante au mois d’avril, [/] Le laboureur est content plus [/] Que ne feraient cinquante écus |
francés |