marzo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 181 - 200 de 971 (página 10 de 49)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Febbraietto maledetto [/] marzo a sbalzo [/] aprile gentile italiano
Febreiriño, con súas frelas, hache de matar a ovellas (sic), e con dous días máis que lle preste o seu amigo marzo marzán, hace matar pastor e can gallego
Febreiro é tolo e marzo medio tolo gallego
Febreiro ferverexeiro, marzo airoso e abril chuviñoso, sacan a maio florido i hermoso gallego
Febreiro queima as damas no terreiro, marzo queima as damas no palacio gallego
Febrero loco, marzo no poco castellano
Febrero revuelto, marzo ventoso y abril lluvioso, sacan a mayo florido y hermoso castellano
Febreru llocu y Marzu ventosu asturiano
Fevrâr cence criure, març si viest di verdure friulano
Frebeiro greleiro, marzo airoso, abril chuviñoso, maio pardo e san Xoán claro son as chaves de todo o ano gallego

Gara a la tròna [/] quand març la sòna

occitano
Gener fa el pecat, i març és acusat catalán

Ghjennaghju cutrura, ferraghju parura, marzu asciuttu, aprile bagnatu, beatu à chì hà suminatu

corso

Ghjennaghju inghjennera, ferraghju intennera, marzu move

corso
Hâle de mars, pluie d'avril, rosée de mai, [/] Emplissent le grenier francés
Hay que temer más a una mala vecina que a la nieve marcina castellano
Hereuèr que dèishe a març [/] eth varat arrasèr occitano (aranés)
I truoni ‘e marzu risbìglianu i cursùni calabrés

Il favrer ha set bischas, e quellas chi nu vegnan in favrer, vegnan in marz

romanche (retorrománico de Suiza)

Il gran freddo di gennaio, il mal tempo di febbraio, il vento di marzo, le dolci acque di aprile, le guazze di maggio, il buon mieter di giugno, il buon batter di luglio, le tre acque d'agosto con la bona stagione, vagliono più che il tron di Salomone

toscano

Páginas