Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Miguel (San —)
Fecha:
29-Marzo
Categoría:
fecha fija
Fichas de refranes
Mostrando
41 - 60
de
68
(página 3 de 4)
Texto
Lengua o variedad
À la Saint-Michel, [/] La chaleur monte au ciel
francés
Les hirondelles à Saint-Michel, [/] L’hiver s’en vient après Noël
francés
Quinze jours avant Saint-Michel [/] L'eau ne demeure pas au ciel
francés
À la Saint-Michel, [/] Départ d’hirondelles
francés
Lo plodzà de Saint-Metzé, [/] Et lo ploà de s-épouse, [/] Manquon jamë
francoprovenzal de Italia
Le vatse, Saint Bernar le pren et Saint Metsé le ren
francoprovenzal de Italia
Dentor la Saint-Metsé[,] l'eive reste pa s-i cheil
francoprovenzal de Italia
Se prin di San Mičhêl i ucej di passağ [/] no čhapin il svual [/] no varìn frêd prin di Nadâl
friulano
La montane di san Michêl no reste in cîl
friulano
A san Michêl, la mont cence vêl
friulano
A san Michêl vin la montane e la cjastine te tamàne
friulano
A san Michêl, la parùsse e je lade in cîl
friulano
Se in chiste gnot e je une biele serenade, triste e lungje la vernade
friulano
O vran de san Mighel vaise coma o mel, e o de san Martiño é máis pequeniño
gallego
Desde a Virxe a san Miguel nunca debera chover
gallego
Barca enxoita, san Miguel mollado
gallego
O día de san Miguel torna a rega do teu tarreu
gallego
Polo san Miguel choi a torna do teu virxeu
gallego
Polo san Miguel, se non o sabías, verás o que é chover
gallego
I ciûvûssi de San Michê se non vegnan avanti vegnan inderrê
ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
siguiente ›
última »