Tant ben di utubar, tan mâl di fevrâr |
friulano |
Tonnerre d’octobre, [/] Vendanges peu sobres |
francés |
Trope ploe di Otubar, [/] trop vint di Decembar |
friulano |
Utubar al rive e la cisile e va |
friulano |
Utubar biel, unviêr brut |
friulano |
Au mes d'outoubre, [/] Qu[']a ges de raubo, que se n'obre |
occitano |
Auga en outono non lle convén ó xornaleiro nin ó seu dono |
gallego |
Beaucoup de pluie en octobre, [/] Beaucoup de vent en décembre |
francés |
Bó outono, ledicia do dono |
gallego |
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre |
francés |
Când arborii ţin frunza mult, iarna e departe, dar va fi grea, şi la anul vor fi multe omide |
rumano |
Dacă în octombrie cade multă brumă şi zăpadă, luna ianuarie va fi moale şi călduţă |
rumano |
Dacă în octombrie este multă ceaţă (buraca), atunci va fi multă neauă în decembrie |
rumano |
Dacă în octombrie şi noiembrie este multă ploaie, poţi aştepta în decembrie mari vânturi |
rumano |
Dacǎ în octombrie va fi frig şi ger, ghenarie şi fǎurar vor fi cu vreme blândǎ |
rumano |
De l'aigua d'octubre i del sol de maig, en neix el blat |
catalán |
Del pellejo de octubre, de ese te cubre |
castellano |
En octobre tonnerre, [/] Vendanges prospères |
francés |
En octubre Deus nos libre dunha mala nubre |
gallego |
En octubre non molesta o lume |
gallego |