En otobre, [/] Qu'a perdu soun mantèl, que lou recobre |
occitano |
Se l'aubo es bruto à sant Miquèu, [/] Outoubre es pulèu brut que bèu |
occitano |
En octobre tonnerre, [/] Vendanges prospères |
francés |
Tonnerre d’octobre, [/] Vendanges peu sobres |
francés |
Brouillards d'octobre, pluie de novembre, [/] Beaucoup de biens du ciel font descendre |
francés |
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre |
francés |
Beaucoup de pluie en octobre, [/] Beaucoup de vent en décembre |
francés |
Si octobre est chaud, [/] Février sera froid |
francés |
Octobre glacé [/] Fait vermines trépasser |
francés |
A la foire de la Chaux-de-Fonds (fin octobre), la neige est sur les pieux (plantés le long des routes), si elle n'y est pas, il la faut |
francés |
Octobre dzalà [/] Tseneille trapassà |
francoprovenzal de Italia |
Trope ploe di Otubar, [/] trop vint di Decembar |
friulano |
Otubar burasčhôs, Unviêr estrôs |
friulano |
Utubar al rive e la cisile e va |
friulano |
Tant ben di utubar, tan mâl di fevrâr |
friulano |
Se al tone e al lampe in utubar, l'unviêr al sarà capriciôs |
friulano |
Se lis fuêis a còlin a pît dai arbui, l’anade daûr sarà buine |
friulano |
Utubar biel, unviêr brut |
friulano |
Por san Xudas xa o outono fixo das súas. E, se non inda as fixera, a novembro non chega |
gallego |
Auga de outono mata o seu dono |
gallego |