Ao cuco san Xoán dálle a fala e san Pedro sácalla |
gallego |
Chuvia por san Pedro, chove o mes enteiro |
gallego |
De San Juan a San Pedro, algún día hará bueno |
castellano |
Diéu vous garde de l'eigage de sant Jan e dóu vènt de sant Pèire |
occitano |
Fino a San Pietro, dategli dentro, da San Pietro in là, lasciatele anda’ |
italiano |
Hasta San Pedro o San Juan, no te salgas al desván |
castellano |
La pluja de Sant Pere [/] no omple el celler i buida l'era |
catalán |
Per Sant Pere i Sant Joan, la calor va en gran |
catalán |
Per Sant Pere, el cucut enrera |
catalán |
S'il pleut à la Saint-Jean, [/] Il fera beau à la Saint-Pierre |
francés |
Saint Jean doit une averse. [/] S’il ne la paie, Pierre la verse |
francés |
Saints Pierre et Paul [/] Lavent la place à saint Marciau |
francés |
San Pedro lluvioso, treinta días peligrosos |
castellano |
San Pedro mollado, outro mes alagado |
gallego |
San Pedro mollado, trinta días alamado |
gallego |
San Pietro benedice la tempesta |
italiano |
San Pietro è l’ultimo santo del freddo |
italiano |
Sant Josep fa parlar el cucut i Sant Pere el fa callar |
catalán |
Sant Pere plorós, | juliol plujós |
catalán |
Sant Pere plujós, trenta dies dubtós |
catalán |