Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
primavera
Categoría:
estación
Fichas de refranes
Mostrando
61 - 80
de
137
(página 4 de 7)
Texto
Lengua o variedad
Jamë la plodze dou Fourië at passà pe mavé ten
francoprovenzal de Italia
Fourië tardi, jamë veysi
francoprovenzal de Italia
Pa de nett a sa sézon - forte dzalà de Fourié ou nett reppetaye tsatein
francoprovenzal de Italia
Mâs ventaou - Fourië euraou
francoprovenzal de Italia
Lo dzor de la Peureufecachon [/] Se lo baou marque sa passà [/] Lo fourië l'est bon; [/] Si l'est serein, [/] Fenne, vardà voutrou fein[,] [/] Vou n'aré besoen
francoprovenzal de Italia
Genâr clip, viarte tarde
friulano
Genâr dolç, viarte e siarade stravagants
friulano
Fevrâr cjalt, viarte frede
friulano
Tante gilugne in cheste stagjòn vûl simpri dî che il timp ven bon
friulano
Se la Sense e mole une ploiade[,] dute la stagjòn e va fûr strade
friulano
San Valentiño, da primavera veciño
gallego
San Xoán chegado, primavera no cabo
gallego
Vinteún de san Xoán, bígume da primavera e do vran
gallego
Anduriña moi adiantada, primaveira ben temprada
gallego
A san Valentin gh’emm la primavera de vesin
lombardo (de la región italiana de Lombardía)
Pasqua tardiva, prümaveira tempurida. [/] Pasqua tumpariva, prümaveira tardiva [
sic
]
lombardo de Suiza
Prümaveira tardiva mai falida
lombardo de Suiza
Bèra Candelèra, [/] lèja primauèra
occitano (aranés)
Ploja de printemps [/] non a passat per mau temps
occitano (aranés)
Arròs de primtemps [/] tara èrba qu'ei hiems
occitano (aranés)
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
siguiente ›
última »