Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
primavera
Categoría:
estación
Fichas de refranes
Mostrando
61 - 80
de
137
(página 4 de 7)
Texto
Lengua o variedad
Pasqua tardiva, prümaveira tempurida. [/] Pasqua tumpariva, prümaveira tardiva [
sic
]
lombardo de Suiza
Prümaveira tardiva mai falida
lombardo de Suiza
A san Valentin gh’emm la primavera de vesin
lombardo (de la región italiana de Lombardía)
San Valentiño, da primavera veciño
gallego
San Xoán chegado, primavera no cabo
gallego
Vinteún de san Xoán, bígume da primavera e do vran
gallego
Anduriña moi adiantada, primaveira ben temprada
gallego
Genâr clip, viarte tarde
friulano
Genâr dolç, viarte e siarade stravagants
friulano
Fevrâr cjalt, viarte frede
friulano
Tante gilugne in cheste stagjòn vûl simpri dî che il timp ven bon
friulano
Se la Sense e mole une ploiade[,] dute la stagjòn e va fûr strade
friulano
Jamë la plodze dou Fourië at passà pe mavé ten
francoprovenzal de Italia
Fourië tardi, jamë veysi
francoprovenzal de Italia
Pa de nett a sa sézon - forte dzalà de Fourié ou nett reppetaye tsatein
francoprovenzal de Italia
Mâs ventaou - Fourië euraou
francoprovenzal de Italia
Lo dzor de la Peureufecachon [/] Se lo baou marque sa passà [/] Lo fourië l'est bon; [/] Si l'est serein, [/] Fenne, vardà voutrou fein[,] [/] Vou n'aré besoen
francoprovenzal de Italia
Tel temps le jour de saint Valentin, [/] Tel temps au printemps qui vient
francés
À l'Annonciation, [/] Les hirondelles annoncent la belle saison. [/] À la Nativité, [/] Elles nous quittent avec l’été
francés
Au printemps ramènent l'hiver[,] Pancrace, Servais, Mamert
francés
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
siguiente ›
última »