Todos los Santos
Fecha: 
10-Diciembre
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 116 (página 3 de 6)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Nos Santos, neve nos altos; en San Andrés, neve nos pés gallego
O verão de S. Martinho[,] a vareja de S. Simão e a cheia de Santos são três coisas que nunca faltaram nem faltarão portugués
Pa todos Santos los montes blancos; para San Andrés la nieve en los pies e pa Santa Catalina, la nieve en la esquina castellano
Pa' T'os Santos nieve por os altos; pa' San Andrés nieve por os pies aragonés
Pal dì dai sants, la siarpe e i guants friulano

Para los Santos, nieve de los Cantos

castellano
Pelos Santos, neve nos campos portugués

Per Sent Luc [/] la gelada es per los trucs [/] per Totsants [/] la gelada es per los champs

occitano
Per Toos los Santos la nieve pe los campos, per San Andrés nieva de vez asturiano
Per Toos los Santos, la nieve pe los altos asturiano
Per toos [sic] los Santos la nieve per los cantos, y per San Andrés per uquiera la verés asturiano
Per Tots Sants la neu pels alts, i per Sant Andreu la neu al peu catalán
Per Tots Sants, [/] s'amaguen los palmitos [/] i es trauen els guants catalán
Per Tots Sants, | amagar mans catalán

Per Túti i Sant, maniot e guant

piamontés
Per Tutti i Santi, son necessari cappelli e guanti italiano
Polos Santos, neve nos altos; por san Martiño, lobos no camiño; e por san Andrés neve ós pés gallego
Por los Santos a niave por os campos, por San Andrés niava de vez asturiano
Por los Santos, la nieve en los altos; por San Andrés, la nieve en los pies castellano
Por los Santos; / la nieve en los cantos; / por San Andrés, / la nieve en los pies castellano

Páginas