tres días, tercer día
Descripción: 
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 214 (página 1 de 11)
Textoorden descendente Lengua o variedad
"Frebeiro frebeirudo, / chántame las narices / en el ojo del culo." / "Cállate, pastor azamarrado, / que con veintiocho días que eu teño / y a tres que me ha prestarme o mi hermano marzo / un [sic] ha de quedar ovella con pelella / nin can con rabo / nin pastoriño azamarrado" gallego
"Marzu, marcelu, tú te vas ya you me quedo / con mieu rebañitu enteru." / "Non te vayas alabando que con tres días que tengo, / ya tres que me dé mieu hermau abril / vas yir conas pillechas al llombu ya las correas na manu" leonés
'L vent ch'a ven ad seira, dura tre dì piamontés
Esparraguera emboirá, dins tres dies, banyá catalán
Vaca esoyá, a los tres días mojá; ― si se ve en jueves, ― a los tres días llueve. ― Si es castiza, ― desde el primer día atiza castellano
A las tres escarchas, la lluvia no falta castellano
A stae de San Martin [/] a dua tre giorni e un stissinin ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)
Abriéu [/] Gentiéu, [/] Presto-me tres di tiéu [/] E ié farai vèire quau siéu occitano
Abril gentil, | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | i un que tinc faran tres, | i farem pernabatre | aquell pobre pagès catalán
Aire burganés, se empreña portugués, ós tres días paire ('chove') gallego
Aire caldelao tres días toca en vao gallego
Aire de port, als tres días mort catalán
Aire de puerto, a los tres días muerto; pero si almuerza y cena, una quincena castellano
Aire de Puerto, als tres díes muerto benasqués
Aire de puerto, tres días cierto castellano
Aire de puerto[,] a's tres diyas muerto aragonés
Aire i malura, mès de tres días no dura benasqués
Aire melidao, tres días en vao gallego
Barra roxa em sol nascente, água em três dias não mente portugués
Biso regagnouso [/] Dins tres jours pluiouso occitano

Páginas