Pasar al contenido principal

verano

verano
Categoría

Fichas de refranes

Se muestran 141 - 160 de 357 (página 8 de 18)
Texto Lengua o variedad Ordenar ascendente

Se a san Gjâl 'l è sut, l’istât daûr al bruse dut

friulano

Se l’è stât dolç l’unviêr, se va frescje l’estât, no sta sperà che lui ti colmi il granar

friulano

Frêt d’unviâr e cjalt d’istât, in chest mond al è simpri stât

friulano

Ombrene d’Istât, a dûl la panze d’Unviêr

friulano

Se prin di San Vît lis mosčhis a svolin atôr [/] o varìn l’Istât plui čhald dal fôr

friulano

Pa de nett a sa sézon - forte dzalà de Fourié ou nett reppetaye tsatein

francoprovenzal de Italia

Ciatenss covènt fei bon fromén

francoprovenzal de Italia

Na forta nett d'Ever l'est preaccovva d'un tsatein tsaat et sec

francoprovenzal de Italia

Se lo dzor de San Paul fé bô ten [/] Déi vehi un bô tsatein

francoprovenzal de Italia

Se ploù lo premië dzor di Rogachon[,] ploù ettot i ten di fen; se ploù lo second dzor, ploù i ten de blè; se ploù lo troéjëmo[,] ploù incò i ten di venendze

francoprovenzal de Italia
Le jour de la Saint-Barnabé [/] Est le plus beau jour de l'été francés

Quand en été on voit des champignons sur le fumier, [/] C'est signe de pluie

francés
Brouillard qui remonte [/] En été annonce la pluie francés
Pleurs de femme et pluie d’été [/] Gros ruisseaux n’ont jamais fait francés

Quand il pleut aux Rogations, il pleuvra aux foins

francés
Quand en hiver est été [/] Et en été hivernée, [/] Jamais n’est bonne année francés
Été brûlant [/] Fait lourd froment francés
Quand mars se déguise en été, [/] Avril prend ses habits fourrés francés

Quand il pleut sur le rampan, [/] Il pleut sur le volant

francés
Chaud à la Saint-Joseph, [/] L'été sera bref francés
Se muestran 141 - 160 de 357 (página 8 de 18)