ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Ta Sant Martin era nyeu pet camin
Ta Sant Andreu, ací que sò, s'à dit era nyeu
Seteme un còp que sheque es hònts, [/] er aute còp que carrege es pònts
Seteme o sheque es hònts [/] o s'empòrte es pònts
Se voletz passar un bon estiu, [/] que cau que bèth cocut age cantat tath mes d'abriu
Se plò tara Trinitat, [/] era cuelheta se’n torne ara mieitat
Se plò tà St. Medard [/] non demores ne vin, ne blat, ne carn
Se plò entà St. Laurenç, [/] era ploja qu’arribe ar temps
Se plò entà Pentacosta [/] que calerà minjar era mora [/] e ath delà tanben era crosta
Se pericle tamb eth brom, [/] de ueit a nau dies non harà pas bon
Se hereuèr non hereuege, [/] toti es mesi der an que trantalhegen
Se hereuèr non hereuege [/] tot er an que malautege
Se gèr ei laurader, [/] non ne serà març ne hereuèr
S'eth cocut non cante [/] eth prumèr d'abriu [/] non ei cap viu
S'era Candelèra non plore [/] er iuèrn que demore. [/] Plorar o non plorar, [/] quaranta dies d'iuèrn que i aurà
Qui tà Nadau espartenhege [/] entà Pasca esclopege
Qui escote a periclar, veirà lèu a pèirabàter
Quan plò entà St. Medard [/] que plò quaranta dies mès tard
Quan plò entà agost [/] que plò mèu e most
Quan març solelhe, [/] abriu que pluvasquege