ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Localización aproximada de la extensión actual del ladino.
Agòst e Forrá, Jůgn e Deçë́mber va a pér scèque i bòs
Aorî mol, ma frë́it, trèppa blava e pra mī
Bèll temp dĕ Forrá, sarál broša dĕ Ma
Da Nadé vërt, da Pasca blanc
Dĕ bī dis d'Aorí, plegn dĕ plo̊ia d'istè l festi
Del më́is d'Aorí nĕ san chi dí; [/] Ël fége co qu'ël ó, les ë́lles féges inche inscí
Dô vignisant l'istè deles vèdles
Forrá mol slonfa l fol
Gienar chalt, per l'amor dĕ Dī!
Lùna settembrina sètt mëiš l'indevína
Ma frë́it e mol implë́sce al contadin l sac e l fol
Ma frë́it porta del dŭt
Nio dĕ Merz, bůr temp d'istè
Novë́mber mol fará sůi prá tréppa erba
Novë́mber sèlt, sůtt e frë́it darà bon'aria dĕ Forrá
Ottòber chalt, Forrà frë́it
Ottòber e Mérz sĕ somë́ia
Plöia d'Agòst, püc vin e most
Ploia da santa Conigonda, frë́it de santa Ghéadra
San Bárnaba táiĕ l'érba, San Jan portĕ plo̊ia, plů tért fagèssla dan