En décembre froid [/] Laboureur a foi |
francés |
Au commencement comme à la fin [/] Mars est un poison ou venin |
francés |
À la Saint-Simon, [/] Une mouche vaut un pigeon; [/] Mais passé la Saint-Simon, [/] Le pigeon ne vaut qu'un moucheron |
francés |
Janvier d'eau chiche [/] Fait le paysan riche |
francés |
Soleil au jour de Saint-Hilaire, [/] Rentre du bois pour ton hiver! |
francés |
De Mars la verdure, mauvaise augure |
francés |
Si Février est sec et beau [/] Garde du foin pour tes chevaux |
francés |
Neige que donne Février [/] Met peu de blé dans le grenier |
francés |
Juin laborieux [/] Rend le foyer joyeux |
francés |
En Novembre foyer de cendres |
francés |
Autant d'heures de soleil à la Toussaint, [/] Autant de semaines à souffler dans les mains |
francés |
Quand les mouches dansent en Janvier, [/] Ménage le foin de ton grenier |
francés |
Si tu vois l'herbe en Janvier [/] Mets ton grain dans le grenier |
francés |
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts |
francés |
Quand tu entends la grive chanter, [/] Cherche du bois pour te chauffer |
francés |
A Hiver qui est en eau [/] Succède un Été bon et beau |
francés |
Quand le soleil à la Chandeleur fait lanterne, [/] Quarante jours après il hiverne |
francés |
Récolte n'est point assurée, [/] Que lune rousse n'ait passé |
francés |
Serein d'Hiver, pluie d'Été [/] Ne font jamais pauvreté |
francés |
Vigneron, vide ton verre, [/] Si la pluie de mars inonde la terre |
francés |