arco iris
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 260 (página 1 de 13)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Quand veiras l'arquet lou mati, [/] Plego julhos e vai dourmi occitano
Quand l'arc-en-ciel paraît / Trois jours beaux, trois jours laids francés
Quand l'arc-de-sant-Martin [/] Se mostro lou matin, [/] Toujour dins la vesprado [/] Avén quauco reissado occitano
Quand l'arc-de-sant-Marti [/] Se mostro lou mati, [/] Lou pastre pot tourna dourmi; [/] Mai quand parèis lou vèspre [/] Pot ana pèr lou campèstre occitano
Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Toujours à la vesprée / Vous aurez quelque ondée francés
Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Le pâtre peut s'en retourner dormir / Mais s'il paraît le soir / Il peut partir aux champs francés
Plusieurs arcs-en-ciel au cours de la journée, / Pluies abondantes et continuelles francés
Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado occitano
L'arquet de Sant Martin, [/] Vau mai lou vèire de-vèspre que de-matin occitano
L'arquet dal mati [/] Dis al bouiè: vai-t'en dourmi occitano
L'arcoulan dóu maitin [/] Engourgo lou moulin occitano
L'arcobaleno la sera buon tempo mena italiano
L'arcobaleno la mattina bagna il becco alla gallina italiano
L'arcobaleno conduce il sereno italiano
L'arc-en-ciel du soir / Ne fait pas pleuvoir francés
L'arc de Sant Martí, [/] si surt al matí, [/] fes ton camí; [/] si surt al vespre, [/] treu lo cap a la finestra catalán
L'arc de la saint Martin / Mieux vaut le voir le soir / Que le matin francés
L'aclo de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado; [/] Aquelo del mati [/] Lou-n sort al vesperti occitano
Când apare (iese) curcubeul, se face vreme frumoasǎ / se opreşte ploaia rumano
Arquet dau vèspre [/] Bèu tems dèu èstre; [/] Arquet dau mati [/] Coumpisso soun vesi occitano

Páginas