bora, buere y variantes [viento seco y frío del norte que sopla en la zona del Adriático]

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 20 (página 1 de 1)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Maestro fresco [/] Bora presto italiano
Siroc e tramontan a' mènin vin e pan, [/] buere e garbin a' cjòlin pan e vin friulano
Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf friulano
Novembar di buere, ucei te voliere friulano
Se lu cuccu canta de bora [/] lu tempu fa lu bonu; [/] se immeca canta de solagna [/] lu tempu fa magagna marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
I lamp da grec sent el garbén, [/] i lamp da ponente i sent la bora marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)

La bura la porta e' srèn

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
La bura, e' srèn a la campagna e la néva a la muntagna romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
La burasca ch'la ven da e' mer [/] e srenl'ha da purter; [/] mo s'la ven pu da la valona [/] la porta stason bona [/] e s'la ven pu da la bura [/] la porta de'fredd a la sicura romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

La bura trì dè la dura, s' la fa flich e flòch, la dura neca òtt

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Bora freda e neve in mar, la fin del vento vedo 'rivar véneto
Bora [/] tre dì dura; [/] se le va di troto [/] la dura più de oto véneto

La Madòna Candelòra, se la vièn co’ piòva e bòra, de l’invèrno sèmo fòra, se la vièn col bèl tèmpo, de l’invèrno sèmo drènto

véneto
La bora come la trova la lassa véneto

La Madòna Candelòra, se la vièn co’ piòva e bòra, de l’invèrno sèmo fòra, se la vièn col bèl tèmpo, de l’invèrno sèmo drènto

véneto
Bora scura [/] poco dura véneto

Do calìghi fa ‘na bòra, tre fa na piòva

véneto
Tre calighi fa una bora, [/] tre brosine una piova véneto
Bora che supia, [/] aria che sbàmpola, [/] sol che slusi: [/] tempo che dura véneto
Quando la bora se move [/] o uno o tre o cinque o nove véneto