bora, buere y variantes [viento seco y frío del norte que sopla en la zona del Adriático]

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 20 (página 1 de 1)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
Quando la bora se move [/] o uno o tre o cinque o nove véneto
Bora [/] tre dì dura; [/] se le va di troto [/] la dura più de oto véneto
La bora come la trova la lassa véneto
Bora scura [/] poco dura véneto
Bora che supia, [/] aria che sbàmpola, [/] sol che slusi: [/] tempo che dura véneto

Do calìghi fa ‘na bòra, tre fa na piòva

véneto

La Madòna Candelòra, se la vièn co’ piòva e bòra, de l’invèrno sèmo fòra, se la vièn col bèl tèmpo, de l’invèrno sèmo drènto

véneto

La Madòna Candelòra, se la vièn co’ piòva e bòra, de l’invèrno sèmo fòra, se la vièn col bèl tèmpo, de l’invèrno sèmo drènto

véneto
Tre calighi fa una bora, [/] tre brosine una piova véneto
Bora freda e neve in mar, la fin del vento vedo 'rivar véneto

La bura trì dè la dura, s' la fa flich e flòch, la dura neca òtt

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

La bura la porta e' srèn

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
La burasca ch'la ven da e' mer [/] e srenl'ha da purter; [/] mo s'la ven pu da la valona [/] la porta stason bona [/] e s'la ven pu da la bura [/] la porta de'fredd a la sicura romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
La bura, e' srèn a la campagna e la néva a la muntagna romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
I lamp da grec sent el garbén, [/] i lamp da ponente i sent la bora marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
Se lu cuccu canta de bora [/] lu tempu fa lu bonu; [/] se immeca canta de solagna [/] lu tempu fa magagna marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
Siroc e tramontan a' mènin vin e pan, [/] buere e garbin a' cjòlin pan e vin friulano
Novembar di buere, ucei te voliere friulano
Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf friulano
Maestro fresco [/] Bora presto italiano