buen tiempo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1521 - 1540 de 1802 (página 77 de 91)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Bia neiv sogn Giusep Mars, bauld ir' ad alp romanche (retorrománico de Suiza)
Viluorna verdaina, [/] Gurlaina terraina, [/] la bescha sainza tschaina romanche (retorrománico de Suiza)
Cur Nudigls ais bain terrain, fan las vachas sainza fain romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain romanche (retorrománico de Suiza)
Schi tuna vers daman, va il paur cul sach in man, [/] schi tuna vers saira, schi'l paur va a faira romanche (retorrománico de Suiza)
Cur il vent vegn de Bernina, metta il chapè sün pignau; [/] cur il vent vegn da Tavò, metta il chapè sül cho romanche (retorrománico de Suiza)
Il vent sto ir fin las desch in ora, [/] da là davent sto'l ir inaint, i lura vegni bel taimp romanche (retorrománico de Suiza)
Vain il vent da cajo sü [/] schi il taimp as tira sü. [/] Vain el inveza giò per val [/] schi sgür cha'l s'müd'in mal romanche (retorrománico de Suiza)
Cu l'ajer tira vers Bernina, l'aura ais bella in Engiadina, ma cur ch'el tira vers Samagnun, lura ant saira plova dal bun romanche (retorrománico de Suiza)
Brischla in Plagnola, bel temp kiora romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chal [sic, por cha'l] chöd guarda sü da Plaz, vain bell'ora romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chi vain il vent da Danuder, schi vaine bell'ara romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Uina, schi mett'il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Lavèr, schi sgür chi plova pac o bler romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Vuclina, schi metta il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Tavau, schi metta il chapè sül chau romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers la val[,] schi plova sainza fal; [/] cur cha'l nüvel va vers Arpiglia, schi mett'il chapè sün la claviglia romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Samagnun, vaine trid'ora in Grischun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vain bell'ora in Engiadina romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Muntafun, plova in mincha chantun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vaina bell'ora in Engiadina romanche (retorrománico de Suiza)
Bel Venderdi Sench, trida festa; [/] trid Venderdi Sench, bella festa romanche (retorrománico de Suiza)

Páginas