Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
calma (ausencia de viento)
Categoría:
viento [y designaciones afines de tipo más bien genérico]
Fichas de refranes
Mostrando
61 - 80
de
94
(página 4 de 5)
Texto
Lengua o variedad
L'autan [...] del divendres arriba pas al dimenge
occitano
Calme et claire nuit de l’an [/] A bonne année donne l’élan
francés
Brume sur la colline, / Présage du calme / Brume dans la vallée, / Présage du mistral
francés
L'autan du samedi / N'arrive pas au dimanche
francés
Calma que se prolonga moitos días, tormentas moi bravías
gallego
Con norte fuerte ronca a Lanzada, pronto virá a recalmada
gallego
Brúa Alba, tempo en calma
gallego
Si ven tronada polo Leste, temos calma ao Nordeste
gallego
Cando non fai vento[,] non fai mal tempo
gallego
Se l'è zûgno sensa vento l'anna a va a sarvamento
ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)
Calma, vento espera
portugués
Após a tempestade, vem a bonança
portugués
Variação lenta [/] Barómetro assenta; [/] Mudança a saltar [/] Não é de fiar. [/] Barómetro baixo [/] Depois uma alta [/] É vento que salta
portugués
Vento de rachar [/] Depressa deve calar
portugués
Março marceja; pela manhã chove e à tarde calmeja
portugués
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março calmoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso
portugués
Junho calmoso, ano formoso
portugués
Junho calmoso, ano perigoso
portugués
Julho calmoso, ano formoso
portugués
Calma em tempo frio traz molhado
portugués
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
siguiente ›
última »