calor
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 341 - 360 de 623 (página 18 de 32)
Textoorden descendente Lengua o variedad

San Loenso gran câdûa, Sant'Andrìa gran freidûa, l'unn-a e l'atra poco dûa

ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)

San Lorènso gran calùra, San Vinsènso gran fredùra, l’ùna e l’àltra pòco dùra

véneto

San Lorenz la gran caldura, san Vincenz la gran freggiura, vunna e l'oltra pocch la dura

lombardo (de la región italiana de Lombardía)
San Lorenz la gran caldura, san Vincenz la gran freggiura, vunna e l’oltra pocch la dura lombardo (de la región italiana de Lombardía)

San Lorenzu gran caldura, [/] San Antonu gran fridura, [/] L'unu è l'altru pocu dura

corso
San Marcos tiene un verano, que además de ser cortico, no viene todos los años castellano
San Matías, -Marso ar quinto día; entra er sol por las umbrías- y calienta las aguas frías castellano
San Matías, / marzo al quinto día; / entra el sol por las umbrías / y calienta las aguas frías, / y cantan las cotovías castellano
San Matías, marzo a cinco días, entra el sol por las umbrías, calienta las casas frías y cantan las totovías castellano
San Vizenz gran criure, [/] San Laurinz gran cjaldure: [/] l’une e l’altre pôc ’e dure friulano
Sant Joan i Sant Pere, adéu primavera catalán
Sant Llorenç, el dia més calorós de l'any catalán

Sant'Agnese, la lucertola pe'la maese

romanesco

Sant'Antòni da la gran ferdùra, [/] San Lorènz da la gran caldùira, [/] vôn e l'äter poc al dura

emiliano (variedad de la región italiana de la Emilia)

Sant'Antoni la gran friddura, / san Lorenzu la gran calura: / l'unu e l'àutru pocu dura

siciliano

Sant'Antonio de la gran fredura; San Lorenzo de la gran cardura: l'uno e l'antro poco dura

romanesco
Santa Ana no es rana castellano
Santa Ana[,] cas ras non quer nada gallego
Sarabela fría, mata a túa tía; sarabela quente, mata a túa xente gallego
Saragaña quente, mata a miña xente; saragaña fría mata a miña tía gallego

Páginas