calor
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 581 - 600 de 623 (página 30 de 32)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Quan plou entre les dues Marededéus, la calor s'acaba catalán
Quand la graio passo bas, [/] Souto l'alo adus lou glas; [/] Quand passo aut, [/] Porto lou caud occitano
Quand li calor duron, [/] Lis autoun s'amaduron occitano
Quand on mange au chaud le gâteau, [/] On mange les œufs au fourneau francés
Quand on mange les bouquettes à la porte, [/] On mange les cocognes au coin du feu francés
Quando cantano le cicale [/] il cuculo smette di cantare italiano
Quando il grano ha la resta [/] non vuol acqua sulla testa italiano
Quando il sole è nel Leone [/] fa un gran caldo buggerone italiano
Quando l'albero si spoglia véstiti, quando l'albero si veste spogliati italiano
Quel che ripara dal freddo, ripara dal caldo italiano
Quenturas de maio, saúde para todo o ano gallego
Quenturas de outono, non son boas para o seu dono gallego
Qui a l'hivern té prou roba [/] a l'estiu en té de sobra catalán
Qui à Noël se chauffe au soleil, [/] À Pâques brûle la bûche de Noël francés
Qui per Nadal juga a bitlles, per Pasqua s'escalfa els talons catalán
Qui se chauffe au soleil à Noël, le saint jour, [/] Devra brûler du bois quand Pâques aura son tour francés
Quouro sera l'estiéu? [/] Lou jour de l'Ascensiéu occitano
San Lorenzo calura y San Vicente friura, uno y otro poco dura castellano
San Lorenzo la gran calura, Sant’Antonio la gran freddura, l’una e l’altra poco dura italiano
San Matías, marzo al quinto día; entra el sol por las umbrías y calienta las aguas frías; y cantan las cotovías, y el pastor sus gollorías castellano

Páginas